캘리포니아 주민들이 마땅히 누려야 할 깨끗한 공기와 물 권리

안녕하세요 구독자 여러분! 오늘은 정말 중요한 소식을 전해드리려고 합니다. 우리가 당연하게 여기는 깨끗한 공기와 물이 모든 캘리포니아 주민의 권리가 될 수 있을까요? 아쉽게도 모두가 그렇게 생각하지는 않는 것 같습니다. 이 문제는 우리 모두의 삶과 직결되는 중요한 사안이며, 앞으로 어떻게 해결해 나갈지 귀담아 들어볼 필요가 있습니다. 여러분께서도 관심을 가지고 이 소식을 함께 공유해주시면 감사하겠습니다.

Explore_0

환경권 보장을 위한 캘리포니아 헌법 개정안 지연

환경권 보장 헌법 개정안 ACA 16

ACA 16, 또는 녹색 수정안이라고도 불리는 이 법안은 캘리포니아 주 헌법의 권리 선언 부분에 “모든 사람은 깨끗한 공기와 물, 그리고 건강한 환경을 누릴 권리가 있다”는 내용을 추가하고자 했습니다. 하지만 이 법안은 6월 27일 기한 내에 주 의회를 통과하지 못해 최소 1년 더 연기되었습니다.

법안 발의자 아이작 G. 브라이언의 입장

법안 발의자인 아이작 G. 브라이언 의원(민주당, 로스앤젤레스)은 “캘리포니아 주민들이 마땅히 누려야 할 포괄적이고 의미 있는 개정안을 만들기 위해서는 이번 선거 주기에는 시간이 부족했다”며 법안 연기 결정을 설명했습니다. 그는 “우리 지역사회가 필요로 하는 기후 정의를 위해 계속해서 노력하고 준비하겠다”고 말했습니다.

환경권 보장 법안에 대한 찬반 논란

법안에 대한 지지와 우려

이 법안은 일부 지지를 받았는데, 로버트 리바스 하원의장(민주당, 홀리스터)이 지지를 표명했습니다. 또한 로스앤젤레스 타임스 사설 위원회도 4월에 이 법안을 지지한다는 의견을 냈습니다. 하지만 캘리포니아 상공회의소는 이 법안이 “일자리 파괴자”라며 강력히 반대했습니다. 그들은 이 법안이 주택 개발, 인프라, 청정 에너지 프로젝트 등에 부정적인 영향을 미칠 것이라고 우려했습니다.

상공회의소의 반대 입장

상공회의소 대변인 데니스 데이비스는 “이 법안이 준수 비용 증가로 인해 기업, 지역사회, 지방 정부에 경제적 영향을 줄 것”이라며 반대 입장을 밝혔습니다. 또한 이 법안이 대기 배출, 폐수 배출 등 환경 배출을 수반하는 모든 개발 프로젝트, 심지어 고속철도 건설 등의 주요 교통 프로젝트까지 중단시킬 수 있다고 우려했습니다.

법안 연기의 배경

시간 부족과 복잡성

브라이언 의원은 전화 인터뷰에서 “예산 처리와 기타 많은 현안들로 인해 시간이 부족했고, 법학자, 지역사회 활동가, 기타 이해관계자들과의 대화를 거치면서 이 문제가 점점 더 복잡해졌다”고 설명했습니다. 그는 “이 과정을 1년 전에 시작했더라면 좋았을 것”이라고 아쉬움을 표했습니다.

결론

결국 이번에는 ACA 16 법안이 연기되었지만, 브라이언 의원은 “우리 지역사회가 필요로 하는 기후 정의를 위해 계속해서 노력하고 준비하겠다”고 밝혔습니다. 이 법안은 캘리포니아 주민들의 기본적인 환경권을 헌법에 명시하고자 했던 만큼, 앞으로 더 심도 있는 논의와 준비 과정을 거쳐 다시 제출될 것으로 보입니다.

번역 과정에서 발견한 영어 단어들

deserves의 뜻과 사용 방법

– 한국어 번역: 받을 자격이 있다, 마땅히 ~해야 한다
– 예문:
– English: She deserves a promotion for her hard work.
– Korean: 그녀는 열심히 일한 만큼 승진을 받을 자격이 있습니다.
– 의미와 사용법: deserves는 누군가가 어떤 것을 받을 자격이 있다는 것을 나타냅니다. 주로 긍정적인 결과나 보상에 대해 사용됩니다.

minded의 응용

– 한국어 번역: ~성향의, ~지향적인
– 예문:
– English: She is a nature-minded person who loves the outdoors.
– Korean: 그녀는 야외활동을 좋아하는 자연지향적인 사람입니다.
– 의미와 사용법: minded는 어떤 성향이나 지향점을 나타내는 데 사용됩니다. 다양한 단어와 결합하여 사람의 특성을 표현할 수 있습니다.

Robert 활용 예시

– 한국어 번역: 로버트 활용 사례
– 예문:
– English: Robert is a hardworking and ambitious young man.
– Korean: 로버트는 열심히 일하고 야심찬 젊은이입니다.
– 의미와 사용법: Robert는 남성 이름으로, 실제 사람의 이름으로 사용될 수 있습니다. 또한 일반적인 예시를 보여주는 데에도 활용됩니다.

citizens 관련 표현들

– 한국어 번역: 시민들 관련 표현
– 예문:
– English: All citizens have the right to vote in the election.
– Korean: 모든 시민은 선거에서 투표할 권리가 있습니다.
– 의미와 사용법: citizens는 특정 국가나 지역의 구성원을 의미합니다. 시민의 권리, 의무, 역할 등과 관련된 다양한 표현에서 사용됩니다.

noting 암기하기

– 한국어 번역: 주목하다, 기록하다
– 예문:
– English: The researcher carefully noted the results of the experiment.
– Korean: 연구원은 실험 결과를 세심하게 기록했습니다.
– 의미와 사용법: noting은 어떤 것을 주목하거나 기록하는 행위를 나타냅니다. 관찰, 조사, 기록 등의 상황에서 사용됩니다.

언어 학습에 힘써주셔서 감사합니다. 꾸준한 노력과 열정으로 영어 실력을 향상시키실 수 있을 것입니다. 화이팅!