안녕하세요 구독자님들! 오늘 전해드릴 소식은 세계적인 장난감 기업 매틀의 고민입니다. 바비인형의 성공에도 불구하고, 매틀의 주가는 부진한 상황이라고 합니다. 이에 따라 매틀에 대한 활성화 투자자의 관심이 집중되고 있습니다. 이번 소식은 매틀이 직면한 도전과제와 향후 전망을 보여주는 중요한 사례라고 할 수 있겠네요. 시장 변화에 발 맞추지 못한 기업의 고민과 새로운 돌파구를 모색하는 과정이 흥미롭게 다가옵니다. 앞으로 매틀이 어떤 대응을 보여줄지 귀추가 주목되는 상황입니다.
바비 영화 성공에도 불구하고 매트텔의 주식 성과는 기대에 미치지 못해
바비 영화의 아카데미 시상식 수상 가능성
바비 영화가 다음 달 아카데미 시상식에서 최우수 작품상을 수상한다면, 세계 최대 인형 브랜드의 전례 없는 성과를 인정받는 것이 될 것입니다. 바비는 전 세계 박스오피스에서 거의 15억 달러를 벌어들였고, 메디케어 자격을 얻을 만큼 오래된 장난감의 명성을 새롭게 했습니다. 이를 통해 매트텔은 인형 판매와 기타 수익원을 포함하여 지난해 약 1억 5천만 달러의 수익을 올렸습니다.
매트텔의 미디어 전략
이는 매트텔의 전략이 성공했음을 입증합니다. 매트텔은 자사의 전통적인 브랜드를 현대적인 미디어 자산으로 전환하려 노력해왔으며, 앞으로 12개 이상의 실사 영화를 선보일 예정입니다. 매트텔 회장 겸 CEO Ynon Kreiz는 “우리의 역할은 영원한 브랜드를 시대에 맞게 만드는 것”이라고 말했습니다.
투자자들의 관심을 끌지 못하는 매트텔
주가 성과 부진
그러나 엘 세군도에 위치한 매트텔은 투자자들로부터 큰 관심을 받지 못하고 있습니다. 팬데믹 기간 동안 주가가 상승했지만, 바비 영화 개봉 이후와 최근 주식 시장 랠리에도 불구하고 주가 성과는 그리 좋지 않습니다.
활성 투자자의 압박
이는 활성 투자자의 주목을 받게 되었습니다. 뉴욕 헤지펀드 Barington Capital Group은 매트텔에 변화를 요구하며 주주들에게 더 나은 보상을 제공하도록 압박하고 있습니다. Barington은 매트텔의 American Girl 인형과 Fisher-Price 유아 장난감 라인 매각을 요구하고 있습니다.
Barington의 요구 사항
주식 매입 및 경영 구조 개선 요구
Barington은 또한 매트텔의 경영진 보상과 지배구조에 문제를 제기하며, 20억 달러 규모의 주식 매입을 요구하고 있습니다. Barington의 회장 James Mitarotonda는 “우리는 모든 주주와 경영진의 가치를 높이고자 한다”며, “회사는 사업을 개선하거나 매각해야 한다”고 말했습니다.
주가 부진 지적
Barington은 매트텔의 주가가 S&P 500 지수보다 20% 이상 저조했다고 계산했습니다. 2월 주식 시장 랠리에도 불구하고 매트텔 주가는 약 7% 상승하며 19.61달러를 기록했습니다. 이는 Kreiz CEO 재임 기간 중 최고치인 26.97달러에 크게 미치지 못하는 수준입니다.
다른 영화 프로젝트에 대한 우려
블록버스터 성공 불확실성
Monness Crespi Hardt의 애널리스트 Jim Chartier는 “매트텔이 다른 영화 프로젝트에 큰 인력을 투입했지만, 이 프로퍼티들이 블록버스터가 될 것이라고 가정할 수는 없다”고 말했습니다.
향후 과제
매트텔은 Barington의 제안에 대해 긍정적으로 검토하겠다고 밝혔지만, 투자자들의 관심을 끌기 위해서는 보다 강력한 실적 개선이 필요할 것으로 보입니다.
번역 과정에서 발견한 영어 단어들
films의 뜻과 사용 방법
Korean translation: 영화, 필름
Example sentences:
– I watched a good film last night. 어젯밤에 좋은 영화를 봤어요.
– She is a film director. 그녀는 영화 감독이에요.
Detailed explanation: “Films” refers to motion pictures or movies. It can be used to describe the industry, a specific movie, or the medium of filmmaking itself. In Korean, the word “영화” is commonly used to express the same meaning.
Advertisement의 응용
Korean translation: 광고
Example sentences:
– The advertisement for the new product was very effective. 새 제품의 광고가 매우 효과적이었습니다.
– She works in the advertising industry. 그녀는 광고 산업에서 일합니다.
Detailed explanation: “Advertisement” refers to a public announcement or promotion of a product, service, or idea. In Korean, “광고” is the equivalent term used to describe this concept. Advertisements can be found in various forms, such as print, television, or digital media.
coming 활용 예시
Korean translation: 오는, 다가오는
Example sentences:
– I’m looking forward to the coming weekend. 다가오는 주말을 기대하고 있습니다.
– The company’s new product is coming soon. 회사의 새 제품이 곧 출시됩니다.
Detailed explanation: “Coming” is used to describe something that is approaching or arriving in the near future. In Korean, “오는” or “다가오는” can be used to convey the same meaning. This word is often used to refer to events, products, or time periods that are about to happen or become available.
feeling 관련 표현들
Korean translation: 감정, 느낌
Example sentences:
– I’m feeling happy today. 오늘 기분이 좋아요.
– She expressed her feelings through her art. 그녀는 자신의 예술 작품을 통해 감정을 표현했습니다.
Detailed explanation: “Feeling” refers to an emotional state or sensation experienced by a person. In Korean, “감정” or “느낌” are the equivalent terms used to describe this concept. Feelings can range from positive emotions like happiness to negative emotions like sadness or anger.
cachet 암기하기
Korean translation: 명성, 위신
Example sentences:
– The company’s products have a certain cachet in the market. 그 회사의 제품은 시장에서 일정한 명성을 가지고 있습니다.
– Attending this prestigious university will give you a lot of cachet. 이 명문 대학에 다니면 많은 위신을 얻을 수 있습니다.
Detailed explanation: “Cachet” refers to the prestige, status, or reputation associated with something. In Korean, “명성” or “위신” are the equivalent terms used to describe this concept. Cachet is often associated with high-quality, exclusive, or prestigious items, organizations, or experiences.
모두 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!